Эльфы не умирают. У них бывают технические перерывы.
Кто увлекается персонажами второго плана и народами, о которых большинство забывает после первого же прочтения? Конечно я
В общем, пусть тут будет маленькое хранилище информации.
На авторство ни разу не претендую, сразу говорю, что представленные здесь тексты - плод умственной деятельности других людей.
В общем, пусть тут будет маленькое хранилище информации.
На авторство ни разу не претендую, сразу говорю, что представленные здесь тексты - плод умственной деятельности других людей.
— ГРИФФИНДОР!
Гарри громко аплодировал вместе с другими до тех пор, пока Рон не плюхнулся рядом.
— Отлично, Рон, просто превосходно, — с важным видом похвалил его Перси Уизли, в то время как последняя в списке Блейз Цабини уже направлялась к столу Слизерина.
— Чего «этого»?
— Что-то взять… он сказал, Боуд должен был знать, что не сможет… На Боуда наложили заклятие Империус… По-моему, он сказал, что это дело рук отца Малфоя.
— Боуда заколдовали, чтобы он взял какую-то вещь? — сказал Рон. — Но… Гарри, это наверняка…
(глава 289, страница 16).
Дежурство Гокудеры и Шитт.П..
Семья Джиг находит злоумышленников в заброшенном здании фабрики, но терпит сокрушительное поражение
Глава 290, страница 17:
— Это твоя девушка? — Алина кивнула.
— Хелен Блэкторн.
— Я слышал, что в этой семье есть какая-то доля крови фейри, — сказал Алек.
Ага, подумала Клэри. Это объясняло заостренные уши. Кровь Нефилима является доминантной, и дитя Сумеречного Охотника и фейри также становится Сумеречным Охотником, но иногда кровь фейри может проявить себя самым странным образом, спустя даже поколения в роде.
От переводчика. Представляю вниманию читателя перевод большого отрывка из позднего произведения Толкина «Квенди и эльдар» (около 1959-60 гг.). В этой этимологической работе можно почерпнуть много сведений о народах Арды, способных заинтересовать любителей Толкина. Текст был издан в XI томе «Истории Средиземья» (WJ:359-424).
Я перевел раздел С, посвященный эльфийским этнонимам: быть может, самая любопытная часть текста. Переведены примечания автора и редактора (я решил сохранить их нумерацию и ссылки на страницы английского издания). Эльфийские слова, имена и названия, отмеченные в оригинале курсивом, обыкновенно пишу латиницей: все-таки «Квенди и эльдар» - лингвистическая работа.
Специальные сокращения, использованные Толкином в тексте, суть PQ (Primitive Quendian), Q (Quenya), T (Telerin), S (Sindarin). В некоторых случаях я сохранял их и в переводе.
С. Клановые имена. С заметками об именах других народов Эльдар
В квенийской форме имена трех больших кланов – это Vanyar, Ñoldor и Lindar. Древнейшее из этих имен – Lindar. Оно, безусловно, восходит к временам, предшествующим Разделению. Два других, вероятно, появились в тот же период, хотя и немногим позже. Их первоначальные формы в PQ можно представить как *wanyā, *ňgolodō и *lindā / glindā (примечание 13, p. 411).
Согласно легенде, сохранившейся в почти одинаковом виде как у эльфов Амана, так и у синдар, три клана происходят от трех Праотцев Эльфов, Imin, Tata и Enel (то есть, Один, Два и Три), и тех, кого Праотцы избрали себе в спутники. Поэтому в начале они назывались просто-напросто Minyar (Первые), Tatyar (Вторые) и Nelyar (Третьи). Они насчитывали, соответственно, 14, 56 и 74 эльфа из 144 пробудившихся, и примерно такое соотношение сохранялось до Разделения (11).
Рассказывается, что из небольшого клана Minyar никто не присоединился к авари. Tatyar разделились поровну. Nelyar меньше всех желали оставить свои дома у озера, но они были сплоченным народом и очень хорошо осознавали единство клана (пока единство сохранялось). Поэтому, когда стало ясно, что их вожди Эльвэ и Олвэ решились выступить в путь и должны собрать множество последователей, многие из тех, кто поначалу примкнул к авари, перешли в стан эльдар, лишь бы не разлучаться с сородичами. Нолдор утверждали, что большинство ‘Teleri’ были Avari в душе и что одни только Eglain действительно сожалели, когда их оставили в Белерианде.
Исходя из числа 144, историки нолдор принимали примерно такое соотношение для эльдар и авари к началу Похода:
Minyar 14: Avari 0 Eldar 14
Tatyar 56: Avari 28 Eldar 28
Nelyar 74: Avari 28 Eldar 46 > Amanyar Teleri 20; Sindar и Nandor 26
Следовательно, нолдор были крупнейшим эльфийским кланом в Амане, тогда как оставшиеся в Средиземье эльфы (Moriquendi в квенья Амана), превосходили числом аманьяр в отношении 82 к 62 (12).
Как долго сохранялись среди Авари клановые имена *wanyā, *ňgolodō и *lindā, теперь неизвестно, но о существовании старых кланов они помнили и все еще признавали особое родство между теми, кто изначально происходил из одного клана, ушли они в Великий Поход или нет. Первые авари, с которыми эльдар снова встретились в Белерианде, кажется, считали, что происходят от татьяр, и признавали свое родство с Изгнанниками, хотя нигде не сообщается, что они использовали имя Ñoldo в какой-либо узнаваемой аваринской форме. Однако по отношению к нолдор они были недружелюбны и завидовали более высоким родичам, обвиняя тех в надменности.
Эта неприязнь отчасти восходила к ожесточению Спора перед началом Похода и позднее, без сомнения, возросла из-за происков Моргота, но, кроме того, она дает известное представление о темпераменте нолдор в целом и Феанора в частности. В самом деле, телери, со своей стороны, утверждали, что большинство нолдор даже в Амане оставались авари в душе и вернулись в Средиземье, осознав свою ошибку: им места не хватало для всяческих раздоров. И напротив, линдаринские представители западных авари стремились к дружбе с эльдар и охотно у них учились. И родственные чувства между остатками синдар, нандор и линдаринскими Авари были так сильны, что позднее, в Эриадоре и в Долине Андуина, они часто смешивались и жили вместе.
Lindar (Teleri) (13)
Как было сказано, это самый большой из древних кланов. Уже легенда о «Пробуждении квенди» отсылает нас к этому имени, получившему впоследствии квенийскую форму Lindar (телеринское Lindai). В легенде говорится, что нельяр «пели, еще не научившись произносить слова». Имя *Lindā определенно происходит от примитивного корня *LIN, налицо «укрепление» среднего N и окончание прилагательного –ā. Быть может, этот корень был вкладом линдар в примитивный квендиан, потому что он отражает их склонности и ассоциации и дает больше всего производных именно в линдаринских языках. Его первичное значение связано с приятным или мелодичным звуком, но этот корень, особенно в языках линдар, относился и к воде, ее течение всегда ассоциировалось у них со звуками эльфийского голоса. Однако, «укрепление», как в середине (lind-), так и в начале слов (glin-, glind-), ассоциировалось почти исключительно с музыкальными звуками, предназначенными для услаждения слуха, особенно со звуком голоса. Итак, имя Lindar изначально говорило о любви нельяр к песне, к вокальной музыке, со словами или без них, хотя и воду они любили и до Разделения никогда не уходили далеко от озера и водопада (14) Куивиэнэна, и те, кто двинулся на Запад, были очарованы Морем (примечание 14, p. 411).
В квенья, то есть на языке ваньяр и нолдор, представители клана, принимавшие участие в Походе, получили имя Teleri. Так в особенности называли тех, кто, в конце концов, пришел в Аман, и пришел в числе последних; но впоследствии не исключались и синдар. Имя Lindar не было забыто, но в Знании нолдор оно употреблялось, главным образом, применительно ко всему клану, включая авари. Имя Teleri означало «последние (по порядку)», очевидно, это прозвище появилось в дни Похода, когда телери, меньше всех желавшие продолжать путешествие, часто оказывались далеко позади (примечание 15, p. 411).
Вероятно, эльфы Первого Клана получили это имя от нолдор и стали так называть себя сами. Но более употребительным самоназванием народа оставалось старое Minyar (поскольку весь клан примкнул к эльдар и переселился в Аман). Имя ‘Vanyar’ указывает на цвет их волос – желтый или золотой почти у всех представителей клана. Для нолдор, любивших золото, это представлялось особенно прекрасным, хотя сами они, по большей части, были темноволосы. Впоследствии, благодаря бракам с ваньяр, золотоволосые эльфы иногда рождались и у нолдор: известный пример - Финарфин и его дети, Финрод и Галадриэль, которые унаследовали цвет волос от второй жены короля Финвэ, Индис из ваньяр.
Имя Vanyar происходит от прилагательного Иван Селезнев, от корня *WAN. Его первоначальное значение представляется очень близким к современному английскому fair «светлый» (о цвете лица и волос). Однако семантика эльфийского слова менялась в противоположном направлении по сравнению с английским: оно значило «светлый, бледный» в противоположность насыщенным и темным цветам, красота - это вторичное значение. В английском слове значение «прекрасный» первично. От того же корня образовано квенийское имя валиэ Ваны (Vána), жены Оромэ.
Поскольку линдар редко встречались с ваньяр во время Похода или позднее, в Амане, им нечасто приходилось употреблять это имя. Аманские телери использовали форму Vaniai (без сомнения, заимствовано у нолдор). Но в Белерианде это имя по-видимому было забыто. Там Первый Клан (только в Знании и рассказах старины) назывался Miniel, множественное число Mínil.
Ñoldor
Весьма вероятно, это имя старше, чем Vanyar, быть может, оно появилось еще до начала Похода. Эльфы второго клана получили его от других и признали сами; позднее все эльдар этого клана во все времена употребляли его как главное и должное имя.
Оно означало «Мудрые» - «те, кто имеет большие познания и острый ум». Действительно, нолдор очень рано проявили особые, величайшие среди всех эльфов, способности к интеллектуальным занятиям и ремеслу.
Формы этого имени в разных языках - Q Ñoldo, T Goldo, S Golodh (Ngolodh) - позволяют установить первоначальное *ñgolodō из PQ, производное от корня *NGOL «знание, мудрость». Этот корень проявляется также в Q ňóle «основательное изучение (какого-либо предмета)», iňgole «Знание», ingolmo «лормастер». В телерине слова góle, engole имели то же значение, что и в квенья, но относились чаще всего к особому «знанию», которым располагали нолдор. В синдарине слово gûl, эквивалент квенийского ňóle, вызывало не столь лестные ассоциации. Обычно оно относилось к тайному знанию, особенно к познаниям искусников, творивших чудесные вещи; оно приобрело весьма мрачный оттенок, потому что постоянно использовалось в составном слове morgul, «черное искусство», означавшем полные опасностей или лжи знания и искусства, происходящие от Моргота. Те из числа синдар, кто не испытывал к нолдор дружественных чувств, объясняли их превосходство в науках и искусствах обучением у Мелькора-Моргота. Это была ложь, которая, в конечном счете, сама исходила от Моргота, хотя она и заключала в себе долю правды (без того редко обходились речи лжеца). Однако великие дары нолдор не происходили от Мелькора. Феанор, величайший из них, никогда не вел дел с Мелькором в Амане и был его величайшим врагом.
Sindar
Более редкая форма Sindel, pl. Sindeldi, также встречается в квенья Изгнанников. Этим именем нолдор-изгнанники (см. примечание 11) назвали второй по численности народ эльдар (примечание 16, p. 412). Оно относилось ко всем эльфам телеринского происхождения, которых нолдор встретили в Белерианде, хотя позднее сюда не включались нандор кроме тех, кто были прямыми подданными Эльвэ или смешались с его народом. Имя означало «серый» или «серый эльф» и было образовано от корня *THIN, PQ *thindi «серый, бледный или серебристо-серый», Q thinde, в диалекте Нолдор – sinde.
О происхождении этого имени см. примечание 11. Лормастеры также предполагали, что имя указывает и на цвет волос синдар. Действительно, у самого Эльвэ были длинные и прекрасные волосы серебристого оттенка, но, видимо, это не было общей чертой всех синдар, хотя некоторые представители народа, особенно близкие или дальние родичи Эльвэ (например, Кирдан), также имели серебристые волосы (15). Но, как правило, синдар внешне были очень похожи на Изгнанников: темноволосые, сильные и высокие, но гибкие. Их было бы почти невозможно отличить, если бы не глаза: глаза всех эльфов, живших в Амане, поражали их сородичей из Средиземья пронзительным блеском. По этой причине синдар часто называли их Lachend, множественное число Lechind «пламенные глаза».
Nandor
Это имя, видимо, появляется ближе к концу Похода, когда некоторые группы телери свернули с пути. В особенности так называли многочисленных последователей Ленвэ (примечание 17, p. 412), отказавшихся от перехода через Хитаэглир (16). Имя часто понималось как «Те, кто возвращается», но, по-видимому, никто из нандор не вернулся назад и не присоединился к авари. Многие поселились в тех землях, где завершили Поход, особенно по берегам реки Андуин; иные отклонились в сторону и бродили на юге (Примечание 18, p. 412). Однако, как стало ясно впоследствии, во время пленения Мелькора мориквенди медленно продвигались на запад. И, в конце концов, многие группы нандор, пройдя через Брешь между Хитаэглиром и Эрюд Нимрайс, расселились в Эриадоре. Некоторые из них добрались и до Белерианда незадолго до возвращения Моргота (17). Во главе переселенцев стоял Денэтор, сын Денвэга (см. примечание 17), он стал союзником Эльвэ в первых битвах с тварями Моргота. Однако старое имя Nandor помнили только историки нолдор в Амане, они ничего не знали о судьбе этого народа кроме того, что отказавшихся от перехода через ужасный Хитаэглир возглавил Ленвэ (то есть Денвэг). Лормастеры синдар помнили имя нандор в форме Danwaith или, смешивая с именем их предводителя, в форме Denwaith.
Первое время они называли так нандор, поселившихся в Восточном Белерианде, но этот народ продолжал именовать себя старым клановым именем Эвелина Шатохина, которое к тому времени приобрело в их языке форму Lindi. Страну, в которой большинство из них в конце-концов поселились как небольшой самостоятельный народ, они назвали Lindon (< *Lindānā
Однако впоследствии вместо этих имен синдар стали употреблять другое, «зеленые эльфы», по крайней мере, когда речь заходила о жителях Оссирианда. Ведь те старались, насколько это возможно, уклоняться от участия в войнах с Морготом. Синдаринское имя Laegel, множественное число Laegil, собирательное множественное Laegrim или Laegel(d)-rim, было дано по двум причинам: и Линдон был зеленой страной, и сами Laegrim одевались в зеленое для скрытности. Это имя нолдор перевели на квенья как Laiquendi, но употреблялось оно редко.